Hrvata poludio zbog sve češće prakse među ljudima: 'To mi je lijenost i nesposobnost'
Utjecaj zapadnih kultura, globalizacija i sveprisutni mediji poput filmova, serija i društvenih mreža, neprestano unose nove izraze u svakodnevni govor. Toliko su se strane riječi ukorijenile u naš jezik da mnogi Hrvati više ni ne primjećuju kako im rečenice često zvuče kao mješavina hrvatskog i engleskog. Štoviše, postoje situacije u kojima ljudi lako koriste engleske izraze, dok se hrvatskih ekvivalenata uopće ne mogu sjetiti.
Koristeći riječi poput meeting, deadline, feedback ili čak scrollati, postalo je gotovo nemoguće izbjeći utjecaj zapadnog svijeta. Te riječi više nisu rezervirane samo za poslovno okruženje ili tehnološku industriju, već su dio svakodnevnih razgovora, osobito među mlađim generacijama.
Danas je to postalo toliko normalno da gotovo nitko ne preispituje zašto koristimo engleske izraze čak i kada imamo savršeno dobre hrvatske riječi za njih. To je jasna slika modernog doba u kojem su jezici i kulture isprepleteni, a zapadnjački utjecaj, htjeli mi to ili ne, sve dublje prožima naš svakodnevni život.
Primijetio je to u svakodnevnom životu
Primijetio je to i jedan Hrvat, koji se požalio na Redditu:"Živcira li vas prekomjerno korištenje engleskog?", pitao je, a potom je pojasnio:
"Neki dan stojim ispred kino dvorane i čekam da nas puste unutra, a na moju žalost su mi se ispraznile slušalice. Tako sam u patnji imao priliku čuti razgovor dvoje ljudi do mene koji je izazvao nekakav neopisiv gnjev.
Ekspert za zdravlje otkriva zašto nikada ne biste smjeli jesti popularne žitarice za doručak
Parafraziram, ali ovako je otprilike zvučala jedna rečenica: "Actually, nema mi bas to smisla jer let's be honest, you're not that kind of guy". Ja razumijem da jezik s vremenom evoluira i prihvaća izraze koji mu omogućavaju da se lakše i brže prenese, ali da većina rečenice bude na engleskom mi je već samo lijenost i nesposobnost baratati vlastitim jezikom. Ne daj bože biti bez slušalica u tramvaju, ali to je kategorija sama za sebe", pojasnio je.